Keine exakte Übersetzung gefunden für ملي كوري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملي كوري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Si el Japón y la Unión Europea están realmente interesados en los derechos humanos, deben abordar la cuestión de la movilización forzosa y el secuestro de 8,4 millones de coreanos y los seculares padecimientos de la nación coreana.
    ولاحظ أنه إذا كان الاتحاد الأوروبي واليابان مهتمين بصدق بحالة حقوق الإنسان، عليهما معالجة مسألة التعبئة القسرية لـ 8.4 مليون مواطن كوري واختطافهم وعذاب الأمة الكورية لمدة قرون.
  • El Sr. Pak (República Popular Democrática de Corea), en ejercicio del derecho de respuesta, hace notar, con respecto a la intervención del Japón, que la cuestión del secuestro de ciudadanos japoneses ya ha quedado solucionada y que la suerte de un poco más de 10 nacionales de ese país no se puede comparar con la de 8.400.000 coreanos ni, en particular, con la de 200.000 mujeres de consuelo que el Japón capturó.
    السيد باك (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): مارس حقه في الرد فيما يتعلق بمداخلة اليابان، فأشار إلى أنه قد تم حل مسألة حوادث اختطاف المواطنين اليابانيين وأن مصير ما يزيد قليلا على عشرة من مواطني هذا البلد لا يمكن مقارنته بمصير 8.4 مليون كوري وعلى الأخص مصير نساء الترفيه البالغ عددهن مائتي ألف اللائي تحتجزهن اليابان.
  • Además, todos los años pide que se dé una “solución inmediata” al secuestro de unos diez ciudadanos japoneses, pero no dice nada acerca del pasado secuestro de más de ocho millones de coreanos por el Japón.
    وعلاوة على ذلك، يلاحظ أنه يطالب كل عام بإجراء ”تسوية سلمية“ لما حدث من اختطاف ما يقرب من 10 مدنيين يابانيين، مع التزامه الصمت رغم هذا بشأن ما وقع في الماضي من اختطاف ما يزيد على 8 مليون من الكوريين على يد اليابان.
  • En este marco y contexto, además de la cuota elevada de muerte y sufrimiento que correspondió a seis millones de judíos en los campos de concentración, cuyo holocausto merece pleno recuerdo, no podemos evadir el hecho incontestable de la magnitud del sacrificio de los pueblos que formaban para el momento la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, que alcanzó a 27 millones de muertos, a cambio de la derrota que sufrió en la Gran Guerra Patria la poderosa maquinaria militar alemana; tampoco haríamos justicia si no hacemos memoria de la muerte y atrocidades sufridas por 20 millones de patriotas chinos y 1 millón de coreanos, por la heroica resistencia opuesta a la agresión del imperialismo japonés, iniciado en 1937, resistencia que frenó la expansión japonesa en el Pacífico y protegió la retaguardia de la Unión Soviética, contribuyendo en consecuencia de manera decisiva al triunfo sobre el fascismo en el Frente Oriental y la conclusión de la guerra.
    ومن المجحف أيضا عدم التذكير بأعمال القتل والفظائع التي تعـرض لهـا 20 مليونــا من المواطنين الصينيين ومليون من المواطنين الكوريين في مقاومتهم البطولية للعدوان الإمبريالي الياباني الذي بدأ في عام 1937. ومقاومة حالـت دون اليابان والتوسع في المحيـط الهـادئ، وكان لها أثرها في حماية الخطوط الخلفيـة للاتحاد السوفياتي، ممـا أسهـم بشكل حاسم في الانتصار على الفاشية في الجبهة الشرقية وفي إنهاء الحرب.